Escalera de Jacob. Llega al cielo. Subida y descenso.
Blanco. Árabe. Allí no está.
Viento fuerte. Mucho ruido.
Flor de hielo, de nieve. Cristalizadas.
y no acabamos de acostumbrarnos a las distancias cortas.
pero luego hay que recorrerlo a pie y encontramos
demasiado soledad en el camino.
Cada vez el impulso es mayor y aumenta el vértigo.
y de un tiempo a esta parte hemos decidido hacer solos esta travesía.
¿Quién va a leer una carta escrita en el aire?
¿Dónde encontraremos un papel tan amplio que contenga
todo lo que tenemos que decir?
que llegan en una frágil botella a la deriva.
ISOLATION
We´re full of contrast, Jacob´s ladder served us as a swing one day and we don´t finish getting used to short distances. The wide landscape captivates us, but afterwards it must be covered on foot and we find too much loneliness on the way.
Each time the boost is bigger and the frenzy increases. We understand it to be difficult for us to be accompanied and, for some time we´ve decided to make this crossing alone.
The way of communicating is problematic: who is going to read a letter written in the air?, but, where do we find a paper so wide to contain everything we want to say?.
Our spirit is
kept by the crystallized words, that arrive, through the ocean, in a fragile
bottle adrift.
“Rafael, I´m so glad to have met you”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario